www.kaur.ru «КаУР – Карельский Укрепрайон»
ГЛАВНАЯ НОВОСТИ
ФОТО КАРТА САЙТА
СТАТЬИ ССЫЛКИ
СХЕМЫ АВТОРЫ
ДОКУМЕНТЫ

© www.kaur.ru, 2004-2024

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
КаУР – Финские источники

7-ой пехотный полк
2-ой батальон

31.3.1942

Боевой рапорт о взятии и уничтожении «бункера Оянена» 31.3.42., 4:20-5:45

1. Задание:

В соответствии с устно отданным приказом командира 7-го пехотного полка батальон должен 31.3.42 взять и уничтожить так называемый «бункер Оянена» ("Ojasen bunkkeri"), расположенный на северной стороне охтинской дороги.

2. План:

Я дал задание захватить бункер батальонному егерскому взводу. Для выполнения его подрыва батальону было подчинено подразделение из состава полкового саперного взвода силой 1 офицер и 12 бойцов. Днем 30.3.42 я, совместно с командирами егерского взвода и саперного взвода и командиром минометной роты, а также командирами расчета противотанкового орудия и минометного расчета осуществили тщательное исследование местности, в это время был составлен детальный план боя. Действия должны быть основаны на факторе неожиданности, согласно чему не должна была осуществляться артподготовка. В случае если бункер откроет огонь до того, как штурмовая группа достигнет траншеи противника, орудие должно быть готово открыть огонь прямой наводкой по амбразурам бункера. Батальонная минометная группа была готова оказать огневую поддержку для того, чтобы вывести из строя позиции противника непосредственно к северу от «бункера Оянена» на территории так называемого опорного пункта «Лииса» ("Liisa"). Для того чтобы подготовиться к возможности того, что противник сделает попытку прийти на помощь бункеру по траншее с юга, договорились об огневой поддержке с командиром минометной роты. Двум противотанковым орудиям была дана задача уничтожить огневые позиции, которые, возможно, будут обнаружены в ходе боя, а также помогать в отражении контратак.

На основании изучения местности исходным пунктом для атаки штурмовой группой был выбран передовой караульный пост опорного пункта 2. Местность перед ним повышается так, что продвижение под прикрытием было возможно на расстояние около 200 м. Затем местность понижается по направлению к траншеям противника.

3. Штурмовая группа:

Как упоминалось выше, штурмовая группа была сформирована из батальонного егерского взвода, возглавляемого фенриком Войттисом (Voittis). Для выполнения задания взвод был разбит на четыре отряда, два – силой 1 унтер-офицер и 5 солдат и два – 1 унтер-офицер и 3 солдата. Старший сержант Рипатти (Ripatti) из 5-ой роты был принят в штурмовую группу как доброволец. Группа была вооружена, помимо прочего, 12 автоматами, множеством гранат, а также гранат с тротиловыми шашками.

Отряд саперов, принимающий участие в акции с целью подрыва бункера, состоял из 12 человек под командованием лейтенанта Туюнена (Tujunen). У них было с собой приблизительно 250 кг взрывчатки, которую они перевозили на четырех санях. И у штурмовой группы и у саперов были лыжи и маскхалаты.

4. Выполнение задания:

В четыре часа утра 31.3.42, когда штурмовая группа тихо и с наивысшей степенью осторожности выдвигалась к начальной точке атаки, погода была безветренная, морозная, температура около -10 °С. Полная луна освещала открытую местность относительно хорошо, несмотря на то, что луна уже заходила. Видимость на открытой местности была около 300 м. Слышимость была хорошая.

В момент атаки в 4:20 штурмовая группа начала продвижение, отряды следовали друг за другом с интервалом около 20 м. Они шли на лыжах тихо, без палок, под прикрытием мертвого угла. На стороне противника стояла полная тишина. В тревожном настроении они подошли к подножию холмистой гряды, расположенной на полпути к цели, и после легкого поворота налево за нашим собственным минным полем, группа начала быстрый спуск по направлению к траншее противника, ведущей к «бункеру Оянена» с юга. В то время, когда группа подошла на расстояние около 30 метров от траншеи, они заметили двух часовых противника приблизительно в 15 метрах слева от точки, где они должны были войти в траншею. Перед траншеей были лишь незначительные заграждения из колючей проволоки, которые были пересечены на лыжах без труда. Также были замечено несколько растяжек, которые не срабатывали, если их разрезать. Лыжи были оставлены на краю траншеи в месте, о котором договорились как о месте встречи после выполнения боевого задания. Вся группа добралась до траншеи незамеченной, противник не сделал ни единого выстрела. В тот момент было 4:31 утра. Двое часовых, упомянутых выше, полностью потеряли способность действовать из-за внезапного появления отряда. Они были уничтожены прежде, чем у них нашлось время прийти в себя от изумления. В соответствии с планом два отряда повернули на юг, чтобы перекрыть траншею и оборонять ее. Часть из этих отрядов отправилась уничтожать землянку, обнаруженную к северу от новой дороги. Было невозможно установить, были ли внутри враги. Два отряда начали зачищать траншею, ведущую к бункеру. Это было сделано с помощью гранат и автоматов. 15 солдат противника было насчитано между местом прорыва и бункером, и все они были уничтожены до последнего человека, отряды стремительно продвигались вперед. Несколько вражеских солдат выбежали из землянки в нижнем белье за траншею и были уничтожены там. Вероятно, противник до сих пор не был осведомлен о происходящем, потому что никаких контрмер все еще не было принято. Траншея, ведущая от бункера в тыл, была перекрыта и защищалась отрядом из 1 + 5, в то время как другой отряд прорывался к тыльной стороне бункера. Бункер был достигнут в 4:55. Вначале была попытка открыть дверь, но она была плотно закрыта. Дверь была сделана из брони и была настолько мощной, что обычная граната с тротиловыми шашками не справилась бы с этой работой. Теперь бункер тоже ожил, и стрелял из пулеметов из обеих амбразур как будто вспышками пламени. После нескольких пушечных выстрелов прямой наводкой левая часть бункера оказалась заваленной стеной земли и снега, образовавшейся перед амбразурой, так что пули застревали в стене или рикошетировали круто вверх. Правый пулемет ожесточенно стрелял вдоль долины Охты (Ohajoki). Несколько гранат были брошены в дымоход бункера, однако они не могли упасть глубоко, потому что в дымоходе был изгиб.

Саперы, которые теперь были в 300 метрах от бункера, не могли продвигаться так быстро, как планировалось, поскольку некий стрелок противника держал их под обстрелом. В связи с тем, что я следил за боем с опорного пункта 3, я отметил, что в связи с вышеупомянутой задержкой и хорошей слышимостью у меня была возможность отдавать приказы саперам криком, с тем, чтобы они поторопились.

Около 5 часов шестидюймовое орудие противника выпустило первые снаряды, которые легли позади опорного пункта 3. Откуда-то еще дальше противник сделал еще несколько выстрелов, снаряды разорвались в воздухе (не осколочные). В тоже время наш взвод минометов малого калибра и пушка, наведенная на прямую наводку, начали обстреливать позиции в «Лиисе», а «бункер Оянена» продолжал яростно стрелять. Противник выбросил через дверь две ручных гранаты. Теперь прибыли саперы и начали устанавливать заряд за дверью. Дверь была расположена в конце коридора около 4-х метров длиной, и можно было предположить, что заряд вызовет относительно сильное воздействие, по крайней мере, на тыльную сторону бункера. Для размещения заряда не было другой возможности, поскольку открыть дверь было невозможно. В 5:15 положение стало казаться бедственным ввиду того, что началась контратака противника группой около взвода по траншее с юга. Крупнокалиберные минометы уже какое-то время обстреливали эту часть траншеи, имелось несколько попаданий, которые, тем не менее, не приостановили продвижение противника. Его давление продолжалось, и было уже угрожающим; маленький отряд, обороняющий траншеи, храбро сражался с врагом на близком расстоянии. Одновременно было обнаружено, что ориентировочно 15 солдат противника приближаются с востока в направлении охтинской дороги, к северу от нее, и другая группа, около 10 человек, была замечена в долине Охты. Первая из этих групп продвигалась частично под прикрытием дымовой завесы.

В 5:25 саперам удалось установить заряд на место. Отряд, охраняющий траншею рядом с Охтой, вступил в бой с группой, продвигающейся по долине реки, но противник не оказывал особенно сильного давления после того, как понес некоторые потери. После того, как заряд был установлен, этот отряд и отряд у бункера вместе с саперами начали отступать на место встречи, за исключением тех, кто оставался для того, чтобы поджечь запал. В этот момент была взорвана другая землянка, меньшего размера. Командир штурмовой группы приказал взорвать гранатой с тротиловыми шашками противотанковую пушку, обнаруженную рядом с траншеей, но эта работа в спешке не была сделана. Прицелы пушки были сняты и унесены. Отряд, сражающийся в направлении охтинской дороги лишь исключительными усилиями смог сдержать напор противника, особенно после того, как один человек был убит, а другой получил ранение. Группа солдат противника, продвигающихся со стороны дороги, также подобралась угрожающе близко, и отряд был вынужден сражаться и с ней. Им удалось уничтожить 6-7 человек.

В то время, когда основная часть собралась для отхода на безопасное расстояние от бункера, взорвался заряд, в этот момент было видно, как разрушилась тыльная стена бункера, и с передней стены бункера также отломились большие куски бетона.

Обратный путь оказался самой сложной частью вылазки. Солнце взошло, и было светло, так что противник мог видеть отступающую штурмовую группу и саперов также и со своих удаленных позиций. Когда отряд, обороняющийся справа, начал отходить, войска противника предприняли попытку контратаки, заняли траншеи, и открыли неистовый огонь из винтовок. Бункер, расположенный дальше на южной стороне охтинской дороги, также открыл огонь из двух пулеметов, а один пулемет открыл огонь поблизости от Метсябунккери (Metsäbunkkeri). Тогда же шестидюймовые орудия противника выпустили приблизительно 10 снарядов в район места встречи, не нанеся, тем не менее, потерь.

Огонь стрелкового оружия противника, эффективный вследствие относительно близкого расстояния, вызвал потери – двое убитых и трое раненых.

К 5:45 весь штурмовой отряд и саперы отступили к исходным позициям, притащив на санях двух убитых и одного тяжело раненого. Остальные раненые могли передвигаться самостоятельно.

После того, как отступление завершилось, артиллерия противника выпустила около 12 снарядов по опорному пункту 2 и на 200 метров позади него, не вызвав потерь и ущерба.

5. Отличившиеся в бою:

Следующие люди заслуживают особого одобрения за свои действия в выполнении этого задания:

Командир штурмового отряда фенрик Войттис, действия которого были хладнокровно решительными и отважными, и от которого зависела большая часть успеха боевого задания.

Командир группы, старший сержант Рипатти, который проворно и храбро привел свою группу к бункеру, стремительно очищая траншею, занятую противником.

Командир группы, сержант Ниеминен (Nieminen), который отражал со своим отрядом контратаку превосходящих сил противника, что сделало возможным подрыв бункера и обеспечение безопасности отхода основной части отряда.

Капрал Пиипаринен (Piiparinen), егеря Лехтисало (Lehtisalo) и Салмиярви (Salmijärvi), которые, смело сражаясь, отразили контратаку и остановили подкрепление противника, подходящее на помощь с тыла.

6. Наши потери:

Убитыми:

егерь Тикка (Tikka)

Ранеными:

егерь Рясинен (Räsinen) (легко)

егерь Ниини (Niini)

егерь Конттинен (Konttinen) (легко)

сапер Теиттинен (Teittinen)

егерь Хейнонен (Heinonen) (тяжело)

сапер Мутикайнен (Mutikainen) (легко)

сапер Пюннёнен (Pynnönen) (легко)

7. Вероятные потери противника:

При зачистке траншей:

17 солдат противника

При отражении контратаки:

  6 солдат противника

Выбежавшие из землянки:

  3 солдата противника

Из состава группы, приближавшейся с востока:

  4 солдата противника

По долине Охты:

  3 солдата противника

 

Всего

33 солдата противника

 


В дополнение к этому должны быть приняты во внимания солдаты противника, уничтоженные в двух землянках и внутри "бункера Оянена".


Командир батальона
капитан

А. Ахола (A. Ahola)

Офицер-адъютант
лейтенант

Т. Мякеля (T. Mäkelä)

 

Работа в Военном архиве Финляндии (Sota-arkisto): Юрки Хелин (Jyrki Helin).

Перевод с финского:
© 2005 Юрки Хелин, Дмитрий Черенков

В НАЧАЛО СТРАНИЦЫ К ПЕРЕЧНЮ ФИНСКИХ ИСТОЧНИКОВ